Jera Ivanc

prevajalka, dramatičarka, dramaturginja
VSI ČLANI ZDUS

Jera Ivanc je diplomirala na Oddelku za klasično filologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. Je prevajalka, predvsem antičnih tragedij, dramaturginja, avtorica songov, dramatizacij in dramskih besedil, predvsem komedij in iger za otroke. Med letoma 2010 in 2013 je umetniško vodila Lutkovno gledališče Ljubljana, osrednji del sezone 2010/11 tudi kot vršilka dolžnosti direktorja_. V ciklu »Replike iz antike« je v sezonah 2009/10–2011/12 na Mali oder SNG Drama Ljubljana postavila dvanajst bralnih uprizoritev treh grških tragikov, večinoma sveže prevode, ki še niso doživeli odrske uprizoritve. Pri Celjski Mohorjevi družbi je zasnovala in z Davidom Movrinom souredila večkrat nagrajeno dvojezično zbirko antične dramatike, v katero je osem prevajalcev prispevalo nove prevode Sofokla, Evripida, Aristofana, Plavta, Terencija in Seneke. Napisala je dve komediji, Prevare (MGL, 2014), absolutno zmagovalko na dnevih komedije 2015, in Še vedno mame (Siti Teater, 2016), en operni libreto (Aldo Kumar, Al’ pekel al’ nebo, SNG Opera in balet Maribor, 2007) ter številne predstave za mlade in najmlajše: Perzej (LGL, 2003), Zakaj verjeti v zmaje (LGL, 2005), Svetilnik (Gledališče Koper, 2006), Peter Pan (LGL, 2017), Rdeča kapica (LGM, 2017) Mali princ (LGL, 2018) in Pesem o Odiseju (CD, 2019). Prevedla je enajst antičnih dram: iz stare grščine Evripidove tragedije Alkestida, Orest, Prošnjice, Heraklovi otroci, Trojanke, Andromaha in Elektra, iz latinščine pa Plavtovo komedijo Dvojčka, Senekovi tragediji Medeja in Tiest ter Seneki pripisano zgodovinsko dramo Oktavija; pet jih je doživelo celostne uprizoritve na odrih SNG Drame Maribor, SNG Drame Ljubljana, Mini teatra in SNG Nova Gorica.

 

NAGRADE:

Prevare: 24. FESTIVAL DNEVI KOMEDIJE, CELJE (2015)
Žlahtna komedija po izboru strokovne žirije
Žlahtna komedija po izboru občinstva